Szolgáltatások

NYELVTANÍTÁS

Olasz nyelvből online magánórákat vállalok minden szinten. Az órák 60 percesek, Zoom-on, Teams-en vagy Skype-on tartom őket, a tanulók preferenciái szerint.

Általános nyelvi és szaknyelvi (gazdasági, turisztikai, jogi, orvosi, egyházi szaknyelv) órákat is tartok. Vállalok korrepetálást, érettségire, nyelvvizsgára, egyetemi felvételire, versenyekre való felkészítést. Keressen bizalommal akkor is, ha nincsenek még konkrét tervei, de örömmel megismerkedne ezzel a gyönyörű nyelvvel, illetve az olasz kultúrával.

Az óráimon általában mind az öt készséget egyformán fejlesztjük (beszédkészség, olvasott szöveg értése, nyelvhelyesség, hallott szöveg értése, íráskészség), de természetesen várom szeretettel akkor is, ha például csak egy adott nyelvtani részt szeretne átismételni/jobban megérteni, vagy kimondottan az egyik készséget fejlesztené.

A részleteket, illetve az órák díjazását illetően kérem, vegye fel velem a kapcsolatot!

TOLMÁCSOLÁS

Konszekutív tolmácsolás/Követő tolmácsolás

A konszekutív tolmácsolás során a tolmács jegyzetet készít az elhangzott szövegről, majd a célnyelven visszaadja azt. A tolmács azután szólal meg, miután az előadó befejezte a mondanivalóját.

Kísérő (liaison) tolmácsolás

A konszekutív tolmácsolás egyik formája a kísérő tolmácsolás. Általában üzleti tárgyalások, megbeszélések, ügyintézések, hivatalos látogatások, találkozók, városnézés, összejövetelek során szokták alkalmazni. A beszélő rövid szakaszonként szünetet tart, a tolmács pedig pár mondatos egységekben fordítja az elhangzottakat.

Tolmácsolást magyar nyelvről olasz nyelvre, illetve olaszról magyarra vállalok. Ha tolmácsolásra van szüksége, kérem, vegye fel velem a kapcsolatot, hogy megbeszélhessük, melyik tolmácsolási forma lenne az Ön számára a legmegfelelőbb! A díjazásról is csak akkor tudok pontosat mondani, ha tudom, miről van szó. A tolmácsolás fajtájától, időtartamától függően megállapíthatunk óradíjat, vagy pedig félnapos és egész napos egységeket is alapul vehetünk. Ha a tolmácsolás miatt utaznom kell, akkor az utazás, szállás, ellátás költsége a megbízót terheli.

FORDÍTÁS

Magyar-olasz, olasz-magyar, spanyol-magyar és spanyol-olasz nyelvpárokkal vállalom általános és szaknyelvi szövegek fordítását. Leggyakrabban előforduló szakterületek: jog, gazdaság, vallás, orvostudomány-egészségügy, idegenforgalom, turizmus, irodalom, művészet, gasztronómia.

A fordítás díjazásánál mindig a forrásnyelvi szöveg (fordítandó szöveg) szavainak számát veszem alapul. A díjazás függ a nyelvpártól, a fordítandó szöveg típusától, illetve a fordítás határidejétől. Pontos árajánlatért kérem, vegye fel velem a kapcsolatot!

NYELVI LEKTORÁLÁS

Vállalom magyarról olaszra, olaszról magyarra, spanyolról magyarra, illetve spanyolról olaszra fordított szövegek nyelvi lektorálását. A lektorálandó fordítás mellé kérem csatolni a forrásnyelvi szöveget is!

Ezenkívül vállalom magyar nyelven írt szövegek nyelvi lektorálását.

A pontos árajánlathoz kérem, vegye fel velem a kapcsolatot!

IDEGENVEZETÉS, UTAZÁSI TANÁCSADÁS

Budapesten vállalok olasz nyelven városnéző sétákat (fél vagy egész napos, de minimum 3 óra!). A részletekért kérem, vegye fel velem a kapcsolatot!

Keressen bátran akkor is, ha olaszországi utazást tervez, de nem tudja, hogyan kezdje el a szervezést. Konzultáció formájában megbeszéljük az igényeit, kéréseit, és segítek összeállítani az utazás programját, tanácsot adok a megnézendő látnivalókkal kapcsolatban.

Ezenkívül vállalom olaszországi utazások megszervezését utazási irodák, cégek részére, illetve csoportkísérő idegenvezetést olaszországi utazásokhoz.